Muh 的个人资料ム-の隠れ家照片日志列表更多 ![]() | 帮助 |
|
|
10月31日 午後は、雪の予報です。おはようございます。 今日のお天気は、午後から雪
の予報です。Good morning. Today's weather is a forecast of the snow in the afternoon. 天気予報では、旭川や稚内では初雪が降ったそうです。 こちらも初雪となりそうですね。 めっきり外は寒くなり、街路樹の葉も紅葉と落ち葉になってきました。 イチョウの木からは、銀杏が落ちてきています。 In the weather forecast, the first snow of the season seems to have fallen in Asahikawa and Wakkanai. ![]() Here seems to become a first snow of the season, too. The outside becomes cold, and the leaf of street trees has become the autumn tint and a fallen leaf very much, too. ![]() The Eunhaeng has fallen from the Maidenhair tree. 1 銀杏を水に漬けて、皮を破れやすくししています。 The Eunhaeng is soaked to water, and the skin is made easy to tear.
3 乾くとこのようになります。 あとは、調理するだけですね。 It becomes it like this when drying. It only cooks.
北の大地も、冬が近くなりました。皆様もお風邪をひかれないようにしてください。
引用通告此日志的引用通告 URL 是: http://capriconp230jp.spaces.live.com/blog/cns!45F5DC043FFA6023!584.trak 引用此项的网络日志
|
|
|